Given in Helsinki on 30 December 1992Income Tax Law In accordance with the decision of the Parliament, provides for:PART IGENERAL PROVISIONSChapter 1The scope of the lawsection 1 of theIncome tax and veronsaajatEarned income tax to the State, and is carried out in the Church.Tax on capital income shall be carried out in the State. The right of return are taken into account in the allocation of capital income taxation, the tax revenue thus kuinjäljempänä in the law and the tax collection Act (611/78) provides.The print run of the community and the State of the yhteisetuuden tax kunnalleja to the Church.section 2 of theIncome tax relating to other actsAs a result of the economic activity and source of revenue for the agricultural tax, the interest rate calculation, tax collection and tax procedure, specifically provided for in advance.To a limited extent, the taxable income of the tax, and a tax credit shall be subject to this law, in addition to the specific provisions relating to them. Chapter 2General definitionssection 3 of theCommunityThe community, for the purposes of this Act:1) the State and its establishments;2) and 420,000;3) the Church and other religious communities;4) limited company, cooperative, mutual savings banks, investment funds, insurance companies, lainajyvästöä, ideological or economic association, the Foundation and the institution;a foreign consortium, of which 5) as if it were domestic, should be regarded as a yhtymänä or yhteisetuutena;6) foreign administrators;7) above 1 entity referred to in paragraph 6, the src conducted any other legal person or to a specific set of dedicated assets.section 4 of theSyndromeEchoing, for the purposes of this law:laivanisännistöyhtiötä, open company 1), limited partnership company and the kind of two or more persons, for the establishment of a business activity other than as a Community Association to be held, which is intended to act on behalf of the shareholders in the joint (economy syndrome);2) such associations of two or more people, the purpose of which is the cultivation or management of real estate (taxation of the confluence).Yhtymänä shall not be regarded as a taxable person engaged in a business activity between two or more associations, whose purpose is to advance the agreed construction work or other quasi-judicial work execution.section 5 of theYhteisetuusYhteisetuutena is considered to be the yhteismetsää, tiekuntaa, fishing, and sharing, as well as of other comparable federations.section 6 of theReal EstateThe provisions of this law shall apply also to a second property in the land of the building, structure or other facility, which the owner of the country without consulting the management rights to the country can be handed over to a third person.section 7 of theThe SpousesIn this Act, means the spouses of people who, before the end of the tax year, have entered into a marriage.Spouses who have lived throughout the fiscal year to date when she ceased to put an end to either separate from or changed during the tax year, or permanently separated from spouses, both of which are not taxable, not, however, apply the provisions of this law spouses.This law shall also apply to the spouses of the unmarried partner in the tax year the marriage of common household continuously without marrying in certain individuals who have previously been married or who is or has been a common child.section 8 of theA minor child, and the childFor the purposes of this Act, a minor child, a child who has not completed before the tax year begins for 17 years.The provisions of this law shall apply also to the taxpayer's spouse to children, the child and the child of the taxpayer or his/her spouse issue and raised the child.Boosted the child for the purposes of this Act, children, reared for purposes other than the consideration to a person other than the parents, spouse's parents or either one of the parents, otto and the elättämisen on the basis of no one else in this Act, a child is not entitled to the deductions provided for in the. If the child is in a tax year had been boosted by two or more persons as a child, not the parents, whose reductions it increased its maintenance by the time the fiscal year is the longest.At the end of the tax year, if the child's parents are married, is considered by both parents during the fiscal year elättäneen children. At the end of the tax year, if the child's parents are not married or have lived permanently in order to put an end to the separation date when she ceased, shall be deemed to be in the care of its parents, the child is prescribed, in the tax year elättäneen children. If the service is provided for both parents of the child or the child of one parent care, otherwise, is also considered in the immediate custody of the child and its parents, which is the largest part of the tax year, the elättäneen children.(II) THE PART OF THETAX LIABILITYChapter 1The regional dimension of the tax liabilitysection 9 of theA general and a limited tax liabilityOn the basis of the income liable to pay tax isin Finland, a person who has been in the tax year 1), native community, the yhteisetuus and the estate here and elsewhere, for print (General tax obligation);2) a person who, in the tax year is not lived in Finland, as well as the foreign community here for print (limited tax liability).To a limited extent, the taxable person does not have a taxable interest income received from here, which is paid to the bank account, the client accepts the compromise for obtaining monetary or other resources of the institution, debentuurille, talletetuille, exempting Eurobonds should reflect the rest of the bond, or a loan taken from abroad to Finland, which is not regarded as being an issue of equity capital by the borrower rank.A foreign credit institution, which has a branch in Finland, is liable to pay tax on the income, subsection 2, notwithstanding the basis for all of this branch from getting the results.A taxable person who has lived in Finland for only part of the tax year, is taxed at this time in respect of subparagraph 1 of paragraph 1 according to paragraph 2, and the rest of the year.section 10 of theThe income obtained from FinlandThe entry is derived from, inter alia, to:1) here in an owner-occupied property or Finnish housing company or other stock shares in the company or in a housing cooperative or the rest of the membership of the Government of the cooperative apartment, obtained from the input;2) here's the movement, occupation, income from agriculture or forestry;3) wage income, which is derived from the Finnish State, or another depending on the community;4) other than those referred to in paragraph 3, if the work of wage income, job or conditions of employment which are either exclusively or mainly performed in Finland, on behalf of the sponsor or of the work here;5) retirement income, which is derived from the Finnish State, or another depending on the community, or who, directly or indirectly, based on the previous work of a task or service referred to, or has been deposited in the pension insurance for transport or from Finland;6) dividend, the interest rate on the capital and the rest of them, the following shall be treated as income, which is derived from the Finnish limited liability company, cooperative or any other community, as well as a tax credit related to the Finnish group's income;7) interest revenue, if the debtor is a person resident in Finland or a Finnish community, syndrome, yhteisetuus, or estate;8) a royalty, license fee and the rest of them, the following shall be treated as a credit, if credit is used as the basis for the property or the right to trade on here, or if the payment of a refund to a person resident in Finland or a Finnish community, syndrome, yhteisetuus, or estate;9) as well as the Finnish investment fund managed by the staff of the Fund, the profit obtained by the Fund-share and surplus;of the property or 10) here in Finnish housing company or other company or cooperative, of which more than 50% of the total consists of one or more of the shares or units of the property here at the disposal of the profit made.section 11In Finland, housingA person shall be deemed to be a resident in Finland, if he is here the actual apartment and home or if he continuously staying here for more than six months, resulting in temporary absence does not prevent stay constant. However, as someone who lives in Finland, Finnish citizens are considered, even though he is constantly oleskelekaan here for more than six months for a period of time, until three years have passed since the end of the year, during which time he has left the country, unless he proves that he does not have the fiscal year had been essential for ties to Finland. In the absence of proof, the Finnish citizen after the said period shall not be considered as a resident in Finland.In Finland, the ECB assumes is also considered1. the staff of the service to serve) Finland the Finnish citizen who is in the employment relationship with the Finnish State;2) Finland foreign trade missions abroad, a Finnish citizen who works in the y fares which, immediately before the conclusion of the contract for this work has lived in Finland.If the United Nations, in its erityisjärjestössä, the International Atomic Energy Agency or international development cooperation to serve Finnish citizen abroad, immediately before the conclusion of the agreement on conditions of employment, this service has lived in Finland, as it provides, he shall be deemed to be, for the duration of the service in Finland, the ECB assumes that, unless he proves that he does not have the fiscal year had been essential for ties to Finland. Above in this subsection shall be deemed to be subject to the conditions laid down in the ECB assumes a citizen of Finland in Finland, which is, in the case referred to in paragraph 2 of the Finnish State, other than the pysyväisessä, the päätoimisessa employed abroad.section 12:Diplomats and international organisations working in the tax liabilityIn Finland, a foreign State's diplomatic or other similar representation or Consulate serving or sent in Finland of the United Nations, of its specialized agencies or of the International Atomic Energy Agency, or from any other significant international
翻訳されて、しばらくお待ちください..
