Nivalan mukaan Kemijärven laitos olisi uuden sukupolven biojalostamo. 翻訳 - Nivalan mukaan Kemijärven laitos olisi uuden sukupolven biojalostamo. 英語言う方法

Nivalan mukaan Kemijärven laitos ol

Nivalan mukaan Kemijärven laitos olisi uuden sukupolven biojalostamo. Se tuottaisi paikallisesta havupuusta uusia tuotteita esimerkiksi tekstiiliteollisuuteen, energiateollisuuteen ja rehutuotantoon. Eli esimerkiksi kalojen ja siipikarjan rehuksi.

Biojalostamon toimintaedellytyksiä on selvitetty hankkeessa, jota vetää Suomen metsäkeskus. Heikki Nivala sanoo, että hän ei voi kertoa kuka hankkeen takana on.

– Kyseessä on teollinen investoija, mutta en voi tiedottaa asiasta heidän puolestaan.

Nivala vahvistaa, että Stora Enso ei ainakaan ole kyseessä.

Nivala kuitenkin kertoo, että investoinnista on tarkoitus päättää vielä tänä vuonna, kun tarkemmat kannattavuuslaskelmat on tehty. Nivala sanoo, että alustavan arvion mukaan biojalostamo maksaisi 700-800 miljoonaa euroa.

Töitä tulisi varovaisen arvion mukaan noin tuhannelle ihmiselle, kun tehdas olisi toiminnassa.

Nivala arvioi, että biojalostamo olisi toiminnassa ennen vuotta 2020.

Kemijärven biojalostamo oli mukana Kemijärvi konsortio -nimellä työ- ja elinkeinoministeriön biojalostamokilpailussa. Hanke menestyi kilpailussa ja ylsi kolmen parhaan joukkoon. Ministeriö lupaa kolmelle voittajahankkeelle apua julkisen rahoituksen hankkimisessa.
0/5000
ソース言語: -
ターゲット言語: -
結果 (英語) 1: [コピー]
コピーしました!
Nivalan according to Kemijärvi plant would be the new generation of biorefinery. It would produce the local softwood for new products, for example, in the textile industry, the energy industry and the production of animal feed. Say, for example, fish and poultry feed.Biojalostamon operating conditions has to be cleared for the project, which is to pull the Finnish forest Centre. David Wakefield says that he can not tell who is behind the project.– This is an industrial investor, but I can inform on their behalf.Nivala, confirms that Stora Enso is certainly not the case.Lincoln, however, tells us that the investment is expected to decide before the end of this year, when more detailed profitability calculations have been made. Lincoln says that according to a preliminary assessment of the refinery would cost 700-800 million euros.Work hard to be a conservative estimate of about a thousand people, when the plant would be operational.Nivala estimates that the refinery should be operational before 2020.The consortium formed as Kemijärvi-refinery was involved in the Ministry of employment and the economy-refinery in the race. The project achieved success in the competition and debuted in the top three. The Ministry for permission to obtain public funding for the project to help the three winner.
翻訳されて、しばらくお待ちください..
 
他の言語
翻訳ツールのサポート: アイスランド語, アイルランド語, アゼルバイジャン語, アフリカーンス語, アムハラ語, アラビア語, アルバニア語, アルメニア語, イタリア語, イディッシュ語, イボ語, インドネシア語, ウイグル語, ウェールズ語, ウクライナ語, ウズベク語, ウルドゥ語, エストニア語, エスペラント語, オランダ語, オリヤ語, カザフ語, カタルーニャ語, カンナダ語, ガリシア語, キニヤルワンダ語, キルギス語, ギリシャ語, クメール語, クリンゴン, クルド語, クロアチア語, グジャラト語, コルシカ語, コーサ語, サモア語, ショナ語, シンド語, シンハラ語, ジャワ語, ジョージア(グルジア)語, スウェーデン語, スコットランド ゲール語, スペイン語, スロバキア語, スロベニア語, スワヒリ語, スンダ語, ズールー語, セブアノ語, セルビア語, ソト語, ソマリ語, タイ語, タガログ語, タジク語, タタール語, タミル語, チェコ語, チェワ語, テルグ語, デンマーク語, トルクメン語, トルコ語, ドイツ語, ネパール語, ノルウェー語, ハイチ語, ハウサ語, ハワイ語, ハンガリー語, バスク語, パシュト語, パンジャブ語, ヒンディー語, フィンランド語, フランス語, フリジア語, ブルガリア語, ヘブライ語, ベトナム語, ベラルーシ語, ベンガル語, ペルシャ語, ボスニア語, ポルトガル語, ポーランド語, マオリ語, マケドニア語, マラガシ語, マラヤーラム語, マラーティー語, マルタ語, マレー語, ミャンマー語, モンゴル語, モン語, ヨルバ語, ラオ語, ラテン語, ラトビア語, リトアニア語, ルクセンブルク語, ルーマニア語, ロシア語, 中国語, 日本語, 繁体字中国語, 英語, 言語を検出する, 韓国語, 言語翻訳.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: