Niin, siinä on tosi paljon lauluja! Näiden laulukohtausten kanssa on yleensä niin, että jos niissä vain hyräillään, ääninäyttelijä pystyy itse hoitamaan sen. Tavallisempaa on kuitenkin, että vain säilytetään alkuperäinen ääniraita niissä kohtauksissa, joissa on kunnon laulua, ja laitetaan siihen japaninkieliset tekstitykset. Phineas & Ferbin kanssa ei kuitenkaan tehty näin, ja se oli siinä mielessä hyvin poikkeuksellinen. Yhdessä vaiheessa sarjan alkuperäinen tuotantopuoli halusi, että englanninkieliset laulut säilytetään, ettei niitä enää dubata japaniksi. Katsojilta tuli kuitenkin hyvin vahvasti sellainen viesti, että ei, haluamme japaninkieliset laulut takaisin. Näin ollen sitten jouduttiin palaamaan takaisin ja dubbaamaan laulut niihin muutamiin jaksoihin, jotka oli jo ehditty näyttää englanninkielisillä lauluilla.