Maailmanloppu tulee! - Tove Jansson 14.1.2008 19:47 (päivitetty 14.1.2翻訳 - Maailmanloppu tulee! - Tove Jansson 14.1.2008 19:47 (päivitetty 14.1.2日本語言う方法

Maailmanloppu tulee! - Tove Jansson


Maailmanloppu tulee! - Tove Jansson



14.1.2008 19:47 (päivitetty 14.1.2008 19:47)


TOVE JANSSON Maailmanloppu tulee! Tigertext 2007 Kuusikymmentä vuotta sitten Tove Janssonin ensimmäinen muumisarjakuva Mumintrollet och jordens undergång ( Muumipeikko ja maailmanloppu) alkoi ilmestyä ruotsinkielisessä Ny Tid -lehdessä. Sarjakuva perustui vuotta aikaisemmin julkaistuun lastenkirjaan Kometjakten, suomeksi Muumipeikko ja pyrstötähti.

Kuusiruutuisia sarjakuvastrippejä ilmestyi lehdessä kaikkiaan 26 kappaletta vuosina 1947-1948. Nyt ne on koottu ja suomennettu Maailmanloppu tulee! -kokoelmakirjaan. Kirja sisältää muun muassa Janssonin itsensä kirjoittaman muistelon sekä Henrika Ringbomin tekemän haastattelun.

Muumipeikko sai alkunsa Janssonin veljensä kanssa käymien vessanseinäkirjoitusten kautta. Väittely päättyi, kun Per Olov siteerasi Kantia, mihin Tovella ei ollut vastaansanomista. Hän ei voinut muuta kuin piirtää mahdollisimman ruman muotokuvan Kantista: syntyi Muumipeikko.

Janssonilla oli tapana sekoittaa tapahtumia ja hahmoja. Hän teki isoja muutoksia Muumipeikko ja pyrstötähti-kirjan myöhempiin ruotsinkielisiin painoksiin, eikä sarjakuvakaan noudata täydellisesti kirjan juonta.

Muumipeikko ja maailmanloppu-sarjakuvassa on mukana paljon tuttuja hahmoja: hemulit, hattivatit, Niiskuneiti, Nuuskamuikkunen ja tietysti koko muumiperhe. Lisäksi sarjakuvassa tavataan ensimmäistä kertaa Tiuhti ja Viuhti, jotka kirjoissa ilmestyivät vasta teokseen Taikurin hattu. Myös Mörön ärähtelyt kuullaan, vaikka hahmoa ei vielä nähdäkään.

Kaikkein mielenkiintoisin hahmo on kuitenkin sarjakuvassa esiintyvä esi-Nuuskamuikkunen. Nuuskamuikkunen kuvataan yksinäisenä runoilijana, eikä hänellä ole huuliharppua, ei edes huilua. Sarjakuvan Nuuskamuikkunen kärsii suorastaan puheripulista. Vasta myöhemmin hänestä kehkeytyi vähäpuheinen seuran karttelija.

Vaikka Muumipeikko ja maailmanloppu ilmestyi lehden lastenosastolla, sen huumori on hyvin älyllistä ja piikikästä. Kaiken lisäksi muumit viettävät rymyjuhlia ja Tiuhti ja Viuhti kiroilevat kuin ruotsalaiset.

Huumori on ajatonta eikä katso lukijan ikää. Muumipeikko pelastaa Hosulin paiskaamalla äidin mukaan pakkaamat villahousut hirviön kitaan. Sitten syljetään matolle, oksennetaan kielekkeeltä ja harmitellaan jyrkänteeltä pudonneita, siitäkin huolimatta, että he olivat ulkomaalaisia.

Rahaa ja omaisuutta arvostellaan Nuuskamuikkusen suulla: "Omaisuutta täytyy raahata mukanaan. Minä vain kirjoitan siitä. Se on paljon kätevämpää!" Jansson irvii myös eksistentialismille, kun profeetaksi tituleerattu piisamirotta julistaa kaiken yhdentekeväksi, mutta tujaus konjakkia kelpaa aina.

Kuusi vuotta Muumipeikko ja maailmanloppu-sarjakuvan päättymisen jälkeen Jansson aloitti sopimuspiirtäjänä The Evening Newsissa, joka siihen aikaan oli maailman suurin päivälehti. Teollinen sarjatuotanto ei kuitenkaan sopinut taiteilijan sielulle, ja seitsemän vuoden sopimus osoittautui pian taakaksi. Silti Lars Jansson jatkoi muumisarjakuvien piirtämistä vielä viisitoista vuotta Toven lopettamisen jälkeen.

Kokoelman ainoa ikävä puoli on runsaat kirjoitusvirheet, etenkin Juhani Tolvasen kirjoittamissa osuuksissa.

JOHANNA SINISALO ILKKA RUOKOLA Muumimamman vaarallinen nuoruus Egmont 2007 Muumipappa on tarinoinut nuoruudestaan paljonkin, mutta Muumimamman varhaiselämän vaiheet ovat tähän asti olleet hämärän peitossa.

Muumipapan urotyöt -kirjassa kerrotaan, että suuri aalto heitti Muumimamman Muumipapan luo. Mutta miten Muumimamma joutui meren armoille, se kerrotaan Johanna Sinisalon käsikirjoittamassa ja Ilkka Ruokolan piirtämässä Muumimamman vaarallinen nuoruus -sarjakuvakirjassa.

Muumimamman vaarallinen nuoruus on ensimmäinen muumitarina, joka on tehty suoraan kokonaiseksi albumiksi. Tove ja Lars Janssonin piirtämät sarjat ilmestyivät alun perin strippeinä, ja koottiin vasta jälkeenpäin albumeiksi.

Muumimamma kohtaa nuoruudessaan paljon tuttuja hahmoja. Hän joutuu melkein erään hemulin kanssa naimisiin (sitä hemulien sukuhaaraa, joka harrastaa postimerkkeilyä, ei sitä joka kerää kasveja ja perhosia).

Muitakin muumikirjoista tuttuja teemoja ja yksityiskohtia on hyödynnetty luovasti ja paljon. Vanhan puulaatikon kyljessä on teksti: Old Smuggler Whisky. Ja kun Muumipeikko tarvitsee köyttä lauttaa varten, Muumimamma käskee ottaa pyykkinarun ja ripustaa pyykit puun oksille.

Sinisalo kirjoittaa polveilevasti ja taitavasti, mitä nyt joidenkin sanojen toisto vähän häiritsee. Ruokolan yksityiskohtaiset ruudut ovat upeita ja muumiperinteitä kunnioittavia. Paketin täydentää Marko Latva-Nikkolan mainiosti tarinaan istuvat syvät värit.

0/5000
ソース言語: -
ターゲット言語: -
結果 (日本語) 1: [コピー]
コピーしました!

黙示録が来ている! - 黙示録が来ているトーベ·ヤンソン、



2008年1月14日午後07時47分(更新された2008年1月14日午前19時47分)


トーベ·ヤンソン、! TigerText 2007 60年前、トーベ·ヤンソンのムーミン漫画最初Mumintrollet Jordens OCHギャングの下で​​(ムーミンの世界)はスウェーデンの雑誌はNy Tidのに表示されるようになった。漫画は子供向けの本Kometjakten、フィンランドのムーミンと彗星チェイスを発表し、前年比に基づいていた。

6ライト漫画は1947年から1948年で26単位の合計誌に掲載されました。今、彼らは黙示録が来てコンパイルされ、翻訳されている!コレクションブック。本は彼自身ヤンソン記憶とヘンリックリングボムのインタビューによって書かれた他のものの中でも、含まれています。

ムーミントロールは、聖書を通して浴室の壁の間の交渉で、ヤンソンの弟を開始しました。パーOlovがメッセージを受けていなかったtovellaカントから引用したときの議論が終了しました。彼は助けることがカントの最も醜い肖像描くことができませんでした。ムーミントロールの誕生を

ヤンソンはイベントや文字を混在させるのが通例でした。彼は、ムーミントロールに大きな変化や彗星ブック、後のスウェーデン語版を作り、漫画は完全に本のプロットに従わない

ムーミンや漫画の世界はおなじみのキャラクターの多くに関与している:。hemulit、ニョロニョロ、niiskuneiti、スナフキン、もちろんムーミンファミリーのサイズ。漫画に加えて、初めてThingumyとボブのために発見された登場本は唯一の魔術師の帽子を予約。ブギーマンは、文字がまだnähdäkäänでなくても、聞いärähtelyt。

漫画の中で最も興味深いの文字が、しかし、事前スナフキンが発生している。スナフキンは詩人として彼自身によって記述され、彼はハーモニカではなく、さらにフルートを持っていません。スナフキンはさらに下痢漫画スピーチに苦しんでいる。後、彼は無口クラブkarttelijaへと発展。

ムーミントロールと世界は雑誌の子どもたちのセクションに掲載されている場合でも、そのユーモアは非常に知的でとがっている。すべてのムーミンの他にスウェーデン人よりrymyjuhliaとThingumyとボブ呪いを費やしています。

ユーモアが時代を超越していると、読者の生活を見ていない。怪物の顎にこのパンツにパッケージさhosulinスラムで母親を救うためにムーミントロール。その後、カーペットの上で唾を吐く、彼らは外国人だったという事実にもかかわらず、崖から落ちて崖や迷惑を吐いた。

お金や財産が河口スナフキンと判断されて、「プロパティが一緒にドラッグする必要があります。、私はそれについて書く。、それははるかに便利です!「ヤンソンは、実存主義もirviiマスクラットの預言者は、無関心のすべての事項を宣言するために呼ばれてきたが、契約ヤンソンの終了後にすべての回で有効なブランデーのスニフター。

六年ムーミン漫画と世界の終わりは、当時世界最大の日刊紙だった夕方のニュースで製図工として始まった。工業的大量生産は、しかし、芸術家の魂と合意し、7年契約はすぐに重荷であることが判明した。それでも、ラルス·ヤンソンのムーミンコミックストリップがトーベの終了後に15年続けた図面。

コレクションの唯一の欠点は、特にジュハニTolvanenシェアによって書かれたスペルミス、ではありません。

ヨハンナSinisaloイルッカRuokolaムーミンママ危険な若者エグモント2007 muumipappaはたくさんtarinoinut彼の青年ですが、ムーミンママのvarhaiselämänステップは、これまで不明であった。

大きな波の本の中でムーミン·おじいちゃんの攻撃はムーミンママムーミンおじいちゃんのを投げた。しかし、どのようムーミンママは、海のなすがままに持っていたそれはスクリプト化し、ムーミンママ危険な少年漫画で描かれたヨハンナSinisaloイルッカRuokolaが掛けられます。

ムーミンママ危険な若者が直接アルバム全体に対して行われる最初のムーミンの物語、である。シリーズで描かれたトーベ·ヤンソンとラースは、もともとstrippeinä登場し、以降のみのアルバムだった。

彼女の若さでのムーミンママは、見慣れた顔がたくさん直面している。彼はほとんどhemulinが結婚(切手収集を行っており、家族のことhemulien枝を、、それは植物や蝶の集まりではありません)があります。

他のムーミンの本おなじみのテーマや詳細は、創造的で、はるかに利用されてきた。古い密輸ウイスキーのテキストの側の古い木箱。ムーミントロールは、フェリーのためのロープを必要とするときや、ムーミンママは物干しを取り、木のお洗濯の枝をハングアップする方法を説明します。

sinisaloジグザグを書き、そして巧妙に、今どうなっているかの言葉が迷惑を少しプレイする。 Ruokola詳細なボックスは壮観であり、ムーミンの伝統は尊重。マルコパッケージは、深い色に座っての物語のための完全なトップNikkolaを補完します。

翻訳されて、しばらくお待ちください..
結果 (日本語) 2:[コピー]
コピーしました!

世界の端になります !トーベ ・ ヤンソン



2008 年 1 月 14 日、19:47 (2008 年 1 月 14 日、19:47 に更新)

での
トーヴェ ・ ヤンソンの世界の終わりになります !60 年前、オバマさえずりハック ChannelWeb 2007 トーヴェ ・ ヤンソンのムーミン Mumintrollet och jordens 最初のコミック undergång (ムーミン トロールと世界の終わり) で現われ始めたスウェーデンの雑誌ニューヨーク Tid。漫画は子供の出版 1 年前、フィンランド ムーミンと Kometjakten pyrstötähti. に基づいていた

1947 年-1948 年に、ジャーナル Kuusiruutuisia sarjakuvastrippejä 登場 26 個の合計。今、彼らは一緒に入れているし、世界の終わりになります !-ドキュメントのコレクション。この本を含む、南北とりわけ、muistelon とジェイの面接で自分 Ringbomin ヤンソン

ヤンソンのムーミン、バスルームの壁に彼の兄弟の執筆によって促されました。議論 Tovella あたりオーロブ、カントいたものないへの異議によって引用されたときに終わったこれ。彼はできなかったを他のカントの醜い縦にできるだけ近くに描画するよりも: ムーミン。 生まれ

ヤンソンはイベントと文字を混同するために使用します。彼はいくつかの大きな変更、ムーミンと後のスウェーデン語版の本と kuvakaan のシリーズの星の尾本のプロットに完全に準拠した

ムーミン トロールおよびワールド シリーズの終わりの図は多くのおなじみのキャラに関与する: 細菌、ニョロニョロ、ノンノン、スナフキン、そしてもちろん、ムーミン一家のサイズ。さらに、コミックの最初の時間とボブ Thingumy が本に登場した魔術師の帽子の作業。また、相談される文字場合でも ärähtelyt 川いるはまだ nähdäkään

、漫画で最も興味深い文字は、スナフキンの先祖の存在。スナフキン説明、詩人として孤独な彼はハーモニカー, フルートもないはありません。コミック スナフキンは紛れもない大統領の下痢に苦しんでいます。後で彼になったクラブの無口な karttelija だけ

にもかかわらず、ムーミン トロールと世界の終わりの子供たちのセクションで雑誌に登場、そのユーモアは非常に知的、とげのあります。しかも、お祝い事や Thingumy の広々 とした客室を支出している、ムーミン ボブ呪いとしてスウェーデン.

ユーモアは時代を超越したと読者の人生を表示できません。ムーミンとムーミン トロールの母によると大洪水の怪物の腹に pakkaamat ヴィラ paiskaamalla パンツを保存します。カーペット、oksennetaan kielekkeeltä と落ち、にもかかわらず彼らが外国人。 実際の絶壁上の harmitellaan けんかし

お金と資産所有権の入り口を:「スナフキンの批判する必要がありますに沿ってを持ち歩きます。それについて書きます。それははるかに便利です !"また、yhdentekeväksi、しかしブランデーのスラグにすべてを宣言する預言者 irvii eksistentialismille ヤンソン tituleerattu マスクラット ラットが有効常に

ヤンソン、漫画の末尾始めた彼ムーミン トロールと 6 年後に世界の終わり sopimuspiirtäjänä の夜 Newsissa、当時世界で最も大きい日刊紙だった。産業シリーズ生産しなかった、しかし、アーティストの魂と負担になりすぐに証明した 7 年契約で合意しました。ラース ヤンソンのムーミンのコミック継続プロットはまだトーベの停止の後の 15 年まだ、' s.

、コレクション内の唯一の欠点は、スペル ミス、特にスコット Tolvasen によって書かれたエッセイ

。ヨハンナ SINISALO、イルッカ RUOKOLA ムーミンママ危険な思春期エグモント、2007年ムーミンパパ彼の青年の tarinoinut はムーミンママ varhaiselämän 手順がこれまであいまい。

ムーミンパパ-大きな波投げたムーミンママ ムーミンのパパの作成について説明します。しかし、どのように海のなすがままにするムーミンママがあったサロン、イルッカ Ruokolan のサインが乗算されます、ヨハンナ スクリプタブル ムーミンママ危険で彼の初期の漫画本。 を使用して

ムーミンママ危険な思春期はアルバム全体に直接あった最初のムーミン話。トーベ ・ ヤンソン ラースのシリーズはもともと、strippeinä に出演し、だけ、その後、アルバムにそれらを組み立てを明らかにします

。ムーミンママ、多くの彼の青年でおなじみのキャラ。彼は結婚しているほとんどの hemulin (hemulien 家族分岐を postimerkkeilyä、植物や蝶を収集します)

よく知られた主題の他のムーミン書籍詳細は創造的、悪用および大いに多く。古い puulaatikon はテキストです: 古いの密輸業者のウイスキーの側面にあります。ケビンいかだをロープ、アリス、ランドリーの洗濯物を取ることがわかり、必要がありますの枝に掛けと

polveilevasti と巧みで何が今、再生中の単語のいくつかは少し気を取らを記述する s。詳細 Ruokolan は、ムーミンの伝統の尊重のボックスします。パッケージがマルコ弊社-Nikkola のストーリーを完了する深い色に座っているに最適です

翻訳されて、しばらくお待ちください..
 
他の言語
翻訳ツールのサポート: アイスランド語, アイルランド語, アゼルバイジャン語, アフリカーンス語, アムハラ語, アラビア語, アルバニア語, アルメニア語, イタリア語, イディッシュ語, イボ語, インドネシア語, ウイグル語, ウェールズ語, ウクライナ語, ウズベク語, ウルドゥ語, エストニア語, エスペラント語, オランダ語, オリヤ語, カザフ語, カタルーニャ語, カンナダ語, ガリシア語, キニヤルワンダ語, キルギス語, ギリシャ語, クメール語, クリンゴン, クルド語, クロアチア語, グジャラト語, コルシカ語, コーサ語, サモア語, ショナ語, シンド語, シンハラ語, ジャワ語, ジョージア(グルジア)語, スウェーデン語, スコットランド ゲール語, スペイン語, スロバキア語, スロベニア語, スワヒリ語, スンダ語, ズールー語, セブアノ語, セルビア語, ソト語, ソマリ語, タイ語, タガログ語, タジク語, タタール語, タミル語, チェコ語, チェワ語, テルグ語, デンマーク語, トルクメン語, トルコ語, ドイツ語, ネパール語, ノルウェー語, ハイチ語, ハウサ語, ハワイ語, ハンガリー語, バスク語, パシュト語, パンジャブ語, ヒンディー語, フィンランド語, フランス語, フリジア語, ブルガリア語, ヘブライ語, ベトナム語, ベラルーシ語, ベンガル語, ペルシャ語, ボスニア語, ポルトガル語, ポーランド語, マオリ語, マケドニア語, マラガシ語, マラヤーラム語, マラーティー語, マルタ語, マレー語, ミャンマー語, モンゴル語, モン語, ヨルバ語, ラオ語, ラテン語, ラトビア語, リトアニア語, ルクセンブルク語, ルーマニア語, ロシア語, 中国語, 日本語, 繁体字中国語, 英語, 言語を検出する, 韓国語, 言語翻訳.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: