Finnpulp toivoo mukaan ulkomaista metsäjättiä  Myös ulkomainen metsäte翻訳 - Finnpulp toivoo mukaan ulkomaista metsäjättiä  Myös ulkomainen metsäte英語言う方法

Finnpulp toivoo mukaan ulkomaista m

Finnpulp toivoo mukaan ulkomaista metsäjättiä

Myös ulkomainen metsäteollisuusyhtiö saattaa osallistua suomalaisen Finnpulpin hankkeeseen rakentaa Kuopioon maailman suurin havusellutehdas. Pulpin toimitusjohtaja Martti Fredrikson vahvistaa, että "varmasti se on mahdollista", koska hanke vaatii ehdottomasti ulkomaista rahoitusta.

– Useiden ulkomaisten tahojen kanssa on jo neuvoteltu, hän sanoo.

Fredrikson on ollut aiemmin maailman suurimman metsäteollisuusyrityksen, amerikkalaisen International Paperin palveluksessa.

Tehtaan rahoituksesta neuvotellaan paitsi kansainvälisten myös kotimaisten sijoittajien kanssa. Elinkeinoministeri Jan Vapaavuoren (kok.) kanssa on neuvoteltu valtion mahdollisuuksista tukea hanketta, mutta tässä vaiheessa valtion rooli ei ole Fredriksonin mukaan merkittävä. Vapaavuori on siirtymässä Euroopan investointipankin johtotehtäviin.

– Valtio on perinteisesti huolehtinut metsäteollisuuden hankkeiden infrainvestoinneista, Fredrikson sanoo.

Finnpulpin tavoitteena on aloittaa ympäristövaikutusten arviointi kevään 2015 aikana, jonka jälkeen yritys voi hakea ympäristölupaa. Se jälkeen hanke etenee vaiheittain investointipäätökseen.

– Uskoisin, että ympäristövaikutusten arviointi selvittää, mitä haasteita aiheuttaa se, että voidaan toimia nykyvaatimusten mukaan. Valtiota voidaan tarvita, jos tulee jotakin yllättävää uutta, Fredrikson huomauttaa.

Sellutehtaan rakentaminen perustuu yhtiön mukaan pehmopaperien ja pakkausmateriaalien kasvavaan maailmanlaajuiseen kysyntään. Sellun lisäksi tehtaan on määrä tuottaa mäntyöljyä ja sähköä. Tuotetun sähkön osuus nousisi yhteen prosenttiin Suomen vuotuisesta sähkönkulutuksesta.

Tehdas maksaa 1,4 miljardia euroa. Tuotantokyvyn on määrä nousta 1,1 miljoonaan tonniin havusellua.

Fredrikson korostaa, että jättimäinen hanke vaatii mittavan rahoituspaketin, joka on tarkoitus koota markkinalähtöisesti. Tosin hän odottaa myös yhteiskunnan tukea.

– Toivon mukaan myös Kuopion kaupunki voi olla joltakin osin mukana. Aikanaan Kuopion kaupunginkin tuki on tervetullutta, hän painottaa.

Kuopion kaupungin elinkeinojohtaja Heikki Ryynänen uskoo hankkeen työllistävän 1 500 henkeä.
0/5000
ソース言語: -
ターゲット言語: -
結果 (英語) 1: [コピー]
コピーしました!
Finnpulp hopes, according to foreign forest jättiä Also in the foreign forest industry company may participate in the Finnish town of Kuopio Finnpulpin project to build the world's largest softwood pulp mill. Pulpin CEO Martin Fredrikson, confirms that "certainly it is possible", because the project requires a strictly foreign funding. – Several foreign partners have already been negotiated, he says.Fredrikson was previously the world's largest forest industry company, the American International paper employees.The factory also negotiated the financing not only with domestic investors in international. Minister Jan Vapaavuoren (ECR) with the possibilities of the State have been negotiated to support the project, but at this stage, the role of the State is not significant according to Fredrickson. Vapaavuori is moving away from the European Investment Bank's management functions.– The State is traditionally the forest industry projects, infrainvestoinneista, Fredrikson says.Finnpulpin aim is to start with the environmental impact assessment during the spring in 2015, after which the company can apply for the environmental permit. It then progresses to phase out the investment decision.– I believe that the environmental impact assessment to find out what challenges for cause, that it can be done according to the nykyvaatimusten. States may be needed if something surprisingly new, Fredrikson noted.According to the construction of a pulp mill based on the company's software to the growing global demand for paper and packaging materials. In addition, the pulp mill is expected to produce pine oil and electricity. Percentage of electricity produced would reach one per cent of Finland's annual electricity consumption.The factory will cost 1.4 billion euros. The production capacity is expected to rise to 1.1 million tonnes of softwood pulp. Fredrikson stresses that the gigantic project requires an extensive financial package, which is designed to assemble a shortcoming. But he also expects support from society.– I hope, also in the city of Kuopio may be from one of the involved. In due course, University kaupunginkin support is greatly appreciated, "she stresses.Kuopio City Economic Development Director Heikki Ryynänen believes in the project, which employs 1,500 people.
翻訳されて、しばらくお待ちください..
 
他の言語
翻訳ツールのサポート: アイスランド語, アイルランド語, アゼルバイジャン語, アフリカーンス語, アムハラ語, アラビア語, アルバニア語, アルメニア語, イタリア語, イディッシュ語, イボ語, インドネシア語, ウイグル語, ウェールズ語, ウクライナ語, ウズベク語, ウルドゥ語, エストニア語, エスペラント語, オランダ語, オリヤ語, カザフ語, カタルーニャ語, カンナダ語, ガリシア語, キニヤルワンダ語, キルギス語, ギリシャ語, クメール語, クリンゴン, クルド語, クロアチア語, グジャラト語, コルシカ語, コーサ語, サモア語, ショナ語, シンド語, シンハラ語, ジャワ語, ジョージア(グルジア)語, スウェーデン語, スコットランド ゲール語, スペイン語, スロバキア語, スロベニア語, スワヒリ語, スンダ語, ズールー語, セブアノ語, セルビア語, ソト語, ソマリ語, タイ語, タガログ語, タジク語, タタール語, タミル語, チェコ語, チェワ語, テルグ語, デンマーク語, トルクメン語, トルコ語, ドイツ語, ネパール語, ノルウェー語, ハイチ語, ハウサ語, ハワイ語, ハンガリー語, バスク語, パシュト語, パンジャブ語, ヒンディー語, フィンランド語, フランス語, フリジア語, ブルガリア語, ヘブライ語, ベトナム語, ベラルーシ語, ベンガル語, ペルシャ語, ボスニア語, ポルトガル語, ポーランド語, マオリ語, マケドニア語, マラガシ語, マラヤーラム語, マラーティー語, マルタ語, マレー語, ミャンマー語, モンゴル語, モン語, ヨルバ語, ラオ語, ラテン語, ラトビア語, リトアニア語, ルクセンブルク語, ルーマニア語, ロシア語, 中国語, 日本語, 繁体字中国語, 英語, 言語を検出する, 韓国語, 言語翻訳.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: