Hei kaikille!
Maailma Kylässä ylihuomenna ja sääkin näyttää suosivan, hyvältä näyttää!
The festival starts in only few days, wheather is amazing and everything looks good!
Muutamia käytännön asioita:
- Kumpanakin päivänä on meitä järjestäjiä (Pirjo, Doina, minä) paikalla niin aamulla kuin illallakin avaamassa ja sulkemassa standimme. Lisäksi lauantaina Pirjo Vesala (puh. 0400 232 354) ja sunnuntaina Doinita Negruti (puh. 0400 723 985) päivystävät alueella. Minullekin voi soittaa, mikäli Pirjoon tai Doinaan ei jostain systä saa yhteyttä.
- Standin vetonaulana on arpajaiset, johon osallistutaan vastaamalla SPR:n toimintaa koskevaan kysymykseen/kyselyyn. Lisäksi tarjolla on monikulttuurisen toiminnan ja Töölön osaston esitteitä kiinnostuneille ja Marianne-karkkeja pienen viestin kera jaettavaksi. Toiminnasta kiinnostuneiden ja jäseniksi haluavien yhteystiedot kerätään listoihin.
- Festivaaleilla on oma järjestyksenvalvontatiimi, johon kannattaa ottaa yhteyttä varsinaisissa hätätilanteissa. Yhteystiedot löytyvät lisätietokansiosta.
- Kaikki vapaaehtoiset saavat ruokalipukkeen, jota vastaan saa määrätyistä ruokakojuista aterian.
- Vapaaehtoiset pitävät standilla ollessaan Punaisen Ristin liivejä - varaudu kevein vaattein :)
- Toivottavasit pääset paikalle ajoissa! :)
A few practical matters:
- On both days, both morning and evening, us the organisers will be present for opening and closing the stand. In addition, Pirjo will be on call at the site whole day Saturday, and Doina will do the same on Sunday. Please find the phone no.'s above. You can also contact me, if for some reason neither Pirjo or Doina won't answer.
- Main attraction at our stand will be a raffle, in which you take part by answering a Red Cross themed question/poll. There will also be leaflets offering additional information for those interested, and some candy with a message to hand out. We'll keep a record on those interested in our activities and/or in becoming a memeber.
- The festival has their own security team for more immediate emergencies. You'll find the contact details from the folder at the stand.
- All volunteers will receive a food voucher, with which you can purchase food from food stalls at the festival.
- Please note, that you'll be wearing the Red Cross vest, dress light :)
- Please be early at the site! :)
Tässä päivitetty päivystysaikataulu - here is the updated schedule:
LAUANTAI
11-14
Johanna Paajanen
Annukka Saarva
Helena Lundberg
Hanyan Liu
14-17
Taru Keskinen
Henriikka Karppinen
Airi Jillmark
Zöhra
17-120
Chisato Anttilainen
K.C. Rajeev
Sima Mironova
Tuija Halmari (18-20)
SUNNUNTAI
11-14
Kaisa Turunen
Elina Kervinen
Ida Riik
Sanna Aarnio
14-18
Sanna Aarnio
K.C. Rajeev (until 17.00)
Kristian Nousiainen
Anne Björk
Erika Enberg
Ilmoitathan mahdollisimman pian, mikäli aika ei sovi tai olet muuten estynyt.
Please let me know soon as possible if you are unable to make it at the above time!
Liitteenä alueen kartta, meidän standimme on Mahdollisuuksien torilla paikalla B 171.
Lisäksi liitteenä myös lisätietokansion sisältö, mikäli haluat tutustua siihen etukäteen.
Please find attached the site map, our stand is in the Mahdollisuuksien tori at B 171.
Also attached is the information contained in the folder at the stand (Finnish only).
Festari-terveisin/Festival Regards
Hei kaikille!
Maailma Kylässä ylihuomenna ja sääkin näyttää suosivan, hyvältä näyttää!
The festival starts in only few days, wheather is amazing and everything looks good!
Muutamia käytännön asioita:
- Kumpanakin päivänä on meitä järjestäjiä (Pirjo, Doina, minä) paikalla niin aamulla kuin illallakin avaamassa ja sulkemassa standimme. Lisäksi lauantaina Pirjo Vesala (puh. 0400 232 354) ja sunnuntaina Doinita Negruti (puh. 0400 723 985) päivystävät alueella. Minullekin voi soittaa, mikäli Pirjoon tai Doinaan ei jostain systä saa yhteyttä.
- Standin vetonaulana on arpajaiset, johon osallistutaan vastaamalla SPR:n toimintaa koskevaan kysymykseen/kyselyyn. Lisäksi tarjolla on monikulttuurisen toiminnan ja Töölön osaston esitteitä kiinnostuneille ja Marianne-karkkeja pienen viestin kera jaettavaksi. Toiminnasta kiinnostuneiden ja jäseniksi haluavien yhteystiedot kerätään listoihin.
- Festivaaleilla on oma järjestyksenvalvontatiimi, johon kannattaa ottaa yhteyttä varsinaisissa hätätilanteissa. Yhteystiedot löytyvät lisätietokansiosta.
- Kaikki vapaaehtoiset saavat ruokalipukkeen, jota vastaan saa määrätyistä ruokakojuista aterian.
- Vapaaehtoiset pitävät standilla ollessaan Punaisen Ristin liivejä - varaudu kevein vaattein :)
- Toivottavasit pääset paikalle ajoissa! :)
A few practical matters:
- On both days, both morning and evening, us the organisers will be present for opening and closing the stand. In addition, Pirjo will be on call at the site whole day Saturday, and Doina will do the same on Sunday. Please find the phone no.'s above. You can also contact me, if for some reason neither Pirjo or Doina won't answer.
- Main attraction at our stand will be a raffle, in which you take part by answering a Red Cross themed question/poll. There will also be leaflets offering additional information for those interested, and some candy with a message to hand out. We'll keep a record on those interested in our activities and/or in becoming a memeber.
- The festival has their own security team for more immediate emergencies. You'll find the contact details from the folder at the stand.
- All volunteers will receive a food voucher, with which you can purchase food from food stalls at the festival.
- Please note, that you'll be wearing the Red Cross vest, dress light :)
- Please be early at the site! :)
Tässä päivitetty päivystysaikataulu - here is the updated schedule:
LAUANTAI
11-14
Johanna Paajanen
Annukka Saarva
Helena Lundberg
Hanyan Liu
14-17
Taru Keskinen
Henriikka Karppinen
Airi Jillmark
Zöhra
17-120
Chisato Anttilainen
K.C. Rajeev
Sima Mironova
Tuija Halmari (18-20)
SUNNUNTAI
11-14
Kaisa Turunen
Elina Kervinen
Ida Riik
Sanna Aarnio
14-18
Sanna Aarnio
K.C. Rajeev (until 17.00)
Kristian Nousiainen
Anne Björk
Erika Enberg
Ilmoitathan mahdollisimman pian, mikäli aika ei sovi tai olet muuten estynyt.
Please let me know soon as possible if you are unable to make it at the above time!
Liitteenä alueen kartta, meidän standimme on Mahdollisuuksien torilla paikalla B 171.
Lisäksi liitteenä myös lisätietokansion sisältö, mikäli haluat tutustua siihen etukäteen.
Please find attached the site map, our stand is in the Mahdollisuuksien tori at B 171.
Also attached is the information contained in the folder at the stand (Finnish only).
Festari-terveisin/Festival Regards
翻訳されて、しばらくお待ちください..
